«Эта книга, конечно, не методичка, она содержит фундаментальные знания, но чем мне нравятся подобные книги – так это тем, что каждый сам может создать свое практическое руководство на ее основе.»
Главный архитектор ГУП «НИ и ПИ Генплана Москвы» Андрей Гнездилов.
(Источник)
Знаете ли вы, что «более пагубным, чем безусловное царство автомобиля, для здоровья центра города может быть лишь полный запрет автомобильного движения»? Неожиданное заявление для автора книги с названием «Город для пешехода», не правда ли? В «общей теории пешеходности», разработанной Джефом Спеком, немало позиций, кажущихся на первый взгляд парадоксальными. Как же он пришел к подобным заключениям?
Проработав около 10 лет под началом известного урбаниста Андреса Дуани (Andrés Duany) в его компании Duany Plater Zyberk & Company, Спек впервые стал известен широкой публике как соавтор книги «Нация пригородов» (Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream, 2001), содержавшей последовательную и обоснованную критику стихийного роста пригородов. Сами авторы называли эту работу «архитектурной версией «Вторжения похитителей тел», а читатели восприняли ее как логичное продолжение идей Джейн Джейкобс, изложенных в ее знаменитой книге «Смерть и жизнь больших американских городов».
В 2003 году Спек стал директором по дизайну в Национальном фонде поддержки искусств (National Endowment for the Arts) – независимом агентстве при правительстве США, которое поддерживает не только чистое искусство, но и также и прикладные дисциплины, в том числе – развитие инициатив по улучшению городской среды. С этой целью при агентстве действует Институт мэров по проектированию городов (Mayors’ Institute on City Design, MICD), в рамках которого проводятся регулярные встречи мэров американских городов со специалистами и совместный поиск решений актуальных городских проблем. Работа с этим институтом стала одной из ключевых обязанностей Спека. Вот как он сам рассказывал о зарождении своей «теории пешеходности» в интервью порталу usa.streetsblog.org, посвященном выходу «Города для пешехода» в 2012 году:
«Я пришел к этому отнюдь не прямым путем. Я дизайнер, планировщик городов. Я никогда особо не интересовался ходьбой, даже с точки зрения здоровья или отдыха. Но потом я стал работать с большим количеством мэров. Я контролировал работу MICD в течение четырех лет. Раз в два месяца проводились встречи с участием восьми мэров и восьми проектировщиков. Каждый мэр рассказывал о своей главной градостроительной задаче. Слушая, как они, один за другим, излагали свое представление о том, что такое успешно развивающийся город, я осознал, что одновременно и лучшим критерием процветающего города, и лучшим средством достижения процветания является развитая уличная жизнь, или, иными словами, пешеходность. <…> Мне стало очевидно, что улучшение пешеходности способствует решению всех остальных проблем. Разумеется, это не единственный путь. Можно говорить о тех же проблемах терминами Нового урбанизма, но он пугает консерваторов, или нео-традиционализма, но тогда отвернутся либералы. А против пешей прогулки ни у кого нет возражений.»
Здесь стоит сделать небольшое отступление. Перевод с английского книг по урбанизму связан с немалыми трудностями, потому что многие термины не имеют однозначных аналогов в русском языке. Переводчик В.Самошкин и научный редактор издания Ирина Коккинаки в целом достойно преодолели эти затруднения. В частности, русскую версию названия – «Город для пешехода» – я считаю удачной, но все же один важный нюанс оно не отражает. Дело в том, что Walkable city – так в оригинале называется книга – это город не только для пешеходов. Буквально это означает «город, проходимый пешком», но и этот перевод не совсем полно передает смысл. Точнее всего, пожалуй, объяснил сам автор в процитированном выше интервью, сказав что walkability (пешеходность) – это развитая уличная жизнь.
Уже опубликованные мнения о русском издании книги диаметрально расходятся в одном вопросе. Одни считают ее едва ли не прямым руководством к действию, а другие говорят о ней скорее как об источнике фундаментальных знаний. Я скорее соглашусь со вторым мнением. Все-таки не зря в английском издании «Города для пешехода» имеется подзаголовок, привязывающий эту книгу именно к американской почве (How downtown can save America). Книга снабжена массой примеров из американской практики Спека, и далеко не все они применимы к российским реалиям. Но даже и к тем примерам, что применимы, я бы относился с известной долей осторожности. «Проектировщики в течение многих лет ошибались столько раз, что теперь, когда они в большинстве случаев правы, их мнение игнорируется», – жалуется автор в предисловии. Вероятно, такие же жалобы можно было услышать и от проектировщиков предыдущих поколений.
Впрочем, на случай подобных ошибок у Спека тоже есть рецепт. «Не транжирьте деньги на возведение роскошных баррикад против автомобилей», пишет он. «Лучше установите временные тумбы, принесите деревья в кадках и вертящиеся кресла, как это было сделано на Таймс-сквер. Постройте эту декорацию на субботу и воскресенье, а если дело выгорит, увеличьте продолжительность мероприятия еще на день и еще на день». Эти его слова касаются устройства пешеходных зон, которые, по мнению Спека, далеко не всегда способствуют той самой пешеходности, то есть развитой уличной жизни. Но, мне кажется, их стоит отнести вообще ко всем экспериментам с городской средой, на которые щедры нынче наши городские власти: пусть эти эксперименты будут недорогими.
Эксперименты, считает Спек, в принципе нужны. В своем интервью, которое я уже цитировал выше, он говорит, что «самая большая ошибка многих городов – изменять себя только на основе поступающих в муниципалитет жалоб». Руководство эффективного города, по его мнению, должно проявлять и поощрять творческую инициативу.
Рецепты Спека, кстати, не претендуют на универсальность. Он прекрасно осознает, что города бывают разные, и что хорошо одному, для другого может оказаться вредно, и это тоже обосновывает конкретными примерами. На мой взгляд, примеров, и вообще цифр, в книге даже многовато. Многое из того, что знакомо и понятно американским читателям, для нас с вами может представлять пустой звук. Однако продраться через эти дебри все-таки стоит – ради порой спорных, но интересных принципов пешеходности в исполнении ее главного защитника и популяризатора.
Русское издание «Города для пешеходов» вышло, по информации портала Архсовета Москвы, по инициативе главного архитектора города Сергея Кузнецова. Он также снабдил книгу своими комментариями, цель которых – сопоставить идеи Спека с московскими реалиями. Помимо этого книгу предваряют два вступительных слова: одно – от мэра Москвы Сергея Собянина, а второе – от заммэра Марата Хуснуллина. Последнее особенно удивительно, учитывая то, что градостроительная политика, ведомая Хуснуллиным, во многом диаметрально противоречит идеям Спека. Но удивительно только на первый взгляд. После некоторых раздумий хотелось бы высказать уважение к руководителям города, которые поощряют распространение взглядов, не совпадающих с их собственными. И пусть такая широта взглядов наблюдается пока только в одной специализированной области, для города эта область – одна из важнейших. Разнообразие мнений, возможность сравнивать различные идеи и экспериментировать почти всегда идет на пользу городам.
Дж. Спек. Город для пешехода.
М., Искусство-ХХI век, 2015.
ISBN 978-5-98051-136-4
Формат: 140 ×215
Объём: 352 с.
Тираж: 1500 экз