RSS
01.03.2013

Трудности перевода: Урбанистика и психиатрия

  • Теория Книги
  • Исследование

В ноябре 2012 года вышел по-русски труд Рэма Колхааса «Нью-Йорк вне себя». Работа над этой книгой – подвиг для переводчика. Так что выполнившей эту непосильную задачу Анастасии Смирновой можно только поаплодировать. Впрочем, и посочувствовать тоже: в книге хватает терминов, для которых нелегко найти эквивалент в русском языке.

См. полный текст статьи на сайте издания